top of page

~Revival Memorial Issue~

01/11/2011

Đâu là ca khúc đáng nhớ nhất đối với bạn?

*Nguồn bản dịch tiếng Anh: Defade

Kanami Ayano:  Bài yêu thích của tôi hẳn phải là Takkei no Seijo. Bởi những ngôn từ giản đơn “Tôi không muốn báo thù” có thể phản chiếu sự trong sạch của một vị thánh cũng như nhận thức về cái đẹp đáng xúc động của cô ấy. Nhưng tôi yêu mọi ca khúc. Mỗi bài khác nhau đã được xướng lên trong tâm trí tôi ngày qua ngày, và tôi nghĩ mình đã ngâm nga theo tất cả trong số chúng.

REMI: Gyoukou no Uta, tôi đoán vậy. Ban đầu, tôi không tham gia vào ca khúc này, nhưng bởi đã phải hát nó trong buổi diễn bổ sung, nên tôi đã thử nhìn sâu hơn vào nó, hy vọng rằng có thể trình diễn với ý nghĩa của bài hát trong tâm trí. Kết quả là, tôi nhận ra rằng mình đã sai cho rằng hai từ ‘uramazu uramazu’ đều nghĩa là “không hận thù” (恨まず), thực tế, chúng là '恨む’ – một sự thù ghét mà bạn trực tiếp đặt lên người khác, và '憾む’ – một cảm giác hối hận mà bạn trực tiếp gán lên mình. Tôi nghĩ rằng thật sâu sắc khi chúng cùng xuất hiện trong một ca khúc. Tuy đã nhận ra khá chậm, nhưng tôi đã càng yêu bài hát đó hơn từ đấy.

Tomoyo Kurosawa: Nitehinaru Arasoi no Keifu mà chúng em biểu diễn trong phần encore. Bởi đó là ca khúc ban đầu đã được hai đàn chị kính mến của em cùng biểu diễn  - YUUKI vàKAORI, cả hai người mà đều thật ngọt ngào, và em quý cả hai chị ấy - Em đã vô cùng hạnh phúc khi được đảm nhiệm việc hát trong phần của các chị.

Ceui: Tất nhiên, Sei to Shi wo Wakatsu Kyoukai no Furuido rất quan trọng với tôi khi tôi đã được chọn riêng cho nó, nhưng ngoài ra, đó hẳn phải là bài encore, Asa to Yoru no Douwa. Đó là lần đầy tiên tôi được thấy Hiver live, nhưng đã không hề hay rằng anh ấy sẽ vận đồ Santa, nên tôi đã rất kinh ngạc lúc ở trên sân khấu. (cười). Một bài khác nữa là Umi wo Watatta Seifukusha to Yukai na Nakamatachi. Phải mất một thời gian mới học được phần vũ đạo rất ngầu của nó, nhưng rất vui khi hát nó cùng mọi người. Bởi đó thực sự là buổi kết, có rất nhiều loại cảm xúc đã choáng đầy tâm trí tôi khi tôi đứng trên sân khấu.

Mikuni Shimokawa: Tôi nghĩ là bài encore cho buổi cuối, Umi wo Watatta Seifukusha to Yukai na Nakamatachi đã khá là ngầu. Đó là lần đầu tiên được tham gia, nên tôi nghĩ việc vung vẩy thanh kiếm theo cùng một động tác với mọi người, cũng như ca vang cùng họ là rất đặc biệt.  Tuy nhiên, chúng tôi đã chưa luyện tập đủ nhiều, nên tôi đã rất lo lắng lúc ban đầu – tôi đã tập động tác vung kiếm sau cánh gà suốt cho tới tận màn biểu diễn thật. 

Minami Kuribayashi: (họ đã hỏi đâu là ca khúc ưa thích nhất thay vì ca khúc đáng nhớ nhất của cô ấy.) Đó hẳn phải là Yoiyami no Uta. Tôi thực sự thấy thích thú khi hát đoạn hợp xướng, và yêu ca khúc ấy bởi nó quá ngầu. Tôi cũng đã bất ngờ trước cách lời thoại và giọng hát của Elise được sử dụng. Khi lần đầu nghe bài hát đó, nó đã để lại cho tôi kha khá ấn tượng. 

Joelle: (câu hỏi như với Minami)  Tất nhiên, tôi sẽ phải nhắc đến ca khúc của mình, khi mà nó đã tác động lên tôi thật nhiều, nhưng Gyoukou no Uta chắc chắn là ca khúc sẽ luôn luôn khiến tôi khóc mỗi khi nghe xong. Ý tưởng về “Hãy cùng gặp nhau tại chốn đó” đã bao hàm mọi xúc cảm của riêng Elisabeth về một buổi đoàn tụ, và bạn biết Elisabeth đã hoàn toàn mãn nguyện trong khoảng khắc đó.

Translation & subtitles ​© 2016 by The Tunnel. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners: Sound Horizon, Linked Horizon, Revo&collaborators and their record labels. This is a non-profit fansite created to promote Sound Horizon in Vietnam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

Sasageyou!

bottom of page