top of page

~Revival Memorial Issue~

01/11/2011

Bài phỏng vấn của KAORI

*Nguồn bản dịch tiếng Anh: Defade (dịch bởi Meishu)

Câu hỏi 1: Xin hãy chia sẻ với tôi cảm giác của bạn khi quyết định tham gia tour diễn hiện tại, “Niềm Hy vọng Vĩ đại của sự Phục hưng Lãnh thổ”.
- Bởi đã có một thời gian tôi tự kìm bản thân lại trước đủ mọi chuyện trên đời, nên thành thực khi đó tôi có chút bận lòng, nhưng khi được nghe tin quyết định cuộc họp mặt, tôi đã thật sự cảm nhận niềm vui sướng khi được một lần nữa góp mặt trong gia đình này. Tôi đã cảm thấy, rằng dù chỉ là một người, qua các buổi live tôi sẽ có thể truyền sức mạnh cho nhiều người khác, và tôi đã làm tốt nhất có thể với phần chuẩn bị để có thể hoàn thành việc đó!


Câu hỏi 2: Trong số các ca khúc được biểu diễn trong tour, đâu là ca khúc bạn yêu thích nhất, và vì sao?
- “Sacrifice.” Cho dù tôi đã không thể thấy nó ngoài các buổi diễn tập, nó vẫn thật tuyệt vời! Nên khi mà Kamon-kun hát bài đó tại Yokohama Arena thì thật đáng kinh ngạc, theo một cách nào đó (cười).


Câu hỏi 3: Bạn cho rằng đâu là khoảng khắc huy hoàng của cá nhân mình trong tour diễn này? 
- Sau cùng thì… là vai hoàng tử, có lẽ vậy. Tôi cũng cảm thấy rằng mình đã làm được tốt nhất có thể với vai người Nữ sĩ thứ 13 [Alte Rose] (Tôi đã đánh thức giọng cười cao vót của mình…) Ngoài ra là, “StarDust.” Tôi nghĩ đó là một ca khúc quan trọng mà mình không có cơ hội được hát nhiều. Tôi thậm chí còn được dịp đung đưa cây giữ mic loanh quanh ♪


Câu hỏi 4: Khoảng khắc nào là đáng nhớ nhất trong tour diễn?
- Ở vị trí số một sẽ là “Bọn ta chưa có bay tới đảo Eromanga~!!” . Aeolia và tỷ tỷ Phyrigia đã pha trò khi thốt lên câu đó (cười). Sau đó, tôi đã có nhiều đoạn bè phụ ở quãng giọng cao, ha? Tôi đã cố hết sức để bắt chước cách mà  Remi-chan đã làm. Đặc biệt trong “shwarzweiiß ~Kiri no Mukou ni Tsunagaru Sekai~,” cơ bụng tôi đã run lên bần bật!


Câu hỏi 5: Xin hãy chia sẻ với tôi một điều gì khác ngoài các sự vệc và kỷ niệm diễn ra trên sân khấu!
- Bằng một cách nào đó, chúng tôi đã khích lệ nhau rất nhiều!! Ngoài ra, chúng tôi cũng nhận được bài luyện cơ bắp từ tay trống, Junji-san, tại phòng thu. Tôi đã chúc mừng Vị vua của chúng ta khi Ngài hít đất! Ngài ấy khá là điêu luyện (cười).


Câu hỏi 6: Khi đã hoàn thành tour diễn, xin bạn hãy để lại một lời nhắn cho người hâm mộ.
- Xin cám ơn vì khoản thời gian tuyệt đẹp này. Tour diễn đã cho phép tôi thêm một lần cảm nhận tầm quan trọng của âm nhạc và của từng thần dân. Mặc dù đã không thể đi đâu trong khu vực Tohoku ngoài Sendai, đến cuối cùng, vào khoảng khắc tôi thấy được nụ cười và nước mắt của mọi người, tôi đã nghĩ lại về việc sự phục hưng là khởi đầu từ đây, và đó thật sự là “lần đầu tiên.” Tôi sẽ không nói cho qua đâu. Bạn hãy cố hết sức! Và chúng ta hãy cùng cố hết sức! Revive!

Translation & subtitles ​© 2016 by The Tunnel. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners: Sound Horizon, Linked Horizon, Revo&collaborators and their record labels. This is a non-profit fansite created to promote Sound Horizon in Vietnam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

Sasageyou!

bottom of page