top of page
神々が愛した楽園 - Kamigami ga Aishita Rakuen 

Tiêu đề: Chốn thiên đường được Thượng đế yêu thương

Nguồn bản dịch tiếng Anh: SH-White Crow

Link nghe mp3: Zingmp3

Kanji

神話は生まれ...伝説は語られ...歴史は唯記される―― 

(Belle Isle・・・) 

嗚呼...物語は詠うように紡がれ続ける... 

死を抱き眠る冥闇(くらやみ)の水面を渡り揺れる焔... 
その灯火を生命(いのち)と呼ぶなら → 言葉(ことのは)は力と成るでしょう... 
何刻(いつ)しか其処に奪う者と奪われる者が生まれた... 
たったひとつを天秤に架けて → 争いは廻るでしょう... 

故郷を失った仔らは忘れない... 
父の無念を...母の哀しみを...嗚呼...遠き大地を... 

少年はやがて剣を取るでしょう...そしてその剣が折れても... 
またその仔らへと託すのでしょう...遥かなる≪年月(とき)≫の祈りを... 

(Belle Isle...) 

平原は荒れ果てて砂漠と化し...海原は立ち上がり大地を呑む... 
災厄の根が幾重にも絡み合い...異なる世界を繋ぐ≪門(ゲート)≫は開かれる... 
敵の憎悪は同情を遥かに凌ぎ...侵略ではなく完全なる破壊を望む... 
氷と焔の相容れない宿命のように『神々が愛した楽園』は戦場へと変貌した... 

屍を積み上げて ← 土台は築かれる... 
脆く儚い現実は...瓦礫の城 
亡骸の頂きに ← 平和は咲き誇る... 
甘く拙い幻想は...硝子の色 

恐怖を差し出せば...狂気が降り注ぐ...共存の道を蹴って... 
猜疑は爪を研ぎ...正義は牙を剥く...定規を捻じ曲げたまま――いずれ... 

少年は白き翼を得るでしょう...そしてその翼が折れても... 
まだあの空へと詠うのでしょう...愚かなる≪人々(たみ)≫の願いを... 
嗚呼...少年は黒き剣を取るでしょう...そしてその剣が折れても... 
またその仔らへと託すのでしょう...遥かなる≪年月(とき)≫の祈りを... 

少年は手に『剣』...背に『翼』...瞳に『未来』を―― 

(Belle Isle...) 

嗚呼...物語は頁(ページ)を捲るように紡がれ続ける...

Romaji

"shinwa wa umare... densetsu wa katarare... 
 rekishi wa tada shirusareru--"


(Belle Isle...)
 

"aa... monogatari wa utau you ni tsumugaretsuzukeru..."
 

shi o idaki nemuru kurayami no minamo o watari yureru honoo 
sono tomoshibi o inochi to yobu nara  kotonoha wa chikara to naru deshou... 
itsushika soko ni ubau mono to ubawareru mono mo umareta 
tatta hitotsu o tenbin ni kakete  arasoi wa meguru deshou...

 

kokyou o ushinatta kora wa wasurenai 
chichi no munen mo  haha no kanashimi mo  aa...tooki dachi o...

 

shounen wa yagate tsurugi o toru deshou  soshite sono tsurugi ga orete mo 
mata sono kora e to takusu no deshou  haruka naru toki no inori o...


(Belle Isle...)
 

"heigen wa arehatete sabaku to kashi 
 unabara wa tachiagari daichi o nomu 
 saiyaku no ne ga ikue ni mo karamiai 
 kotonaru sekai o tsunagu geeto wa hirakareru 
 teki no zouo wa doujou o haruka ni shinogi 
 shinryaku de wa naku kanzen naru hakai o nozomu 
 koori to honoo no aiirenai sadame no you ni 
 'kamigami ga aishita rakuen' wa senjou e to henbou shita..."

 

shikabane o tsumiagete  dodai wa kizukareru 
moroku hakanai genjitsu wa  gareki no shiro 
nakigara no itadaki ni  heiwa wa sakihokoru 
amaku tsutanai gensou wa  garasu no iro

 

kyoufu o sashidaseba  kyouki ga furisosogu  kyouzon no michi o kette 
saigi wa tsume o togi  seigi wa kiba o muku  jougi o nejimageta mama-- 
izure...

 

shounen wa shiroki tsubasa o uru deshou  soshite sono tsubasa ga orete mo 
mata ano sora e to utau no deshou  oroka naru tani no negai o... 
aa... shounen wa kuroki tsurugi o toru deshou  soshite sono tsurugi ga orete mo 
mata sono kora e to takusu no deshou  haruka naru toki no inori o...

 

shounen wa te ni "tsurugi" se ni "tsubasa" hitomi ni "mirai" o--

(Belle Isle...)
 

"aa... monogatari wa peeji o mekuru you ni tsumugaretsuzukeru..."

Lời dịch
Kanji
Romaji
Lời dịch

Những huyền thoại được sinh ra…những truyền thuyết được kể lại…và lịch sử được giản đơn ghi nhận-
 

Belle Isle
 

Ah…bao câu chuyện mãi được dệt lên qua lời hát…

Ngọn lửa bập bùng rạch ngang mặt nước giữa màn đêm, ngủ say khi ấp ủ chết chóc…
Nếu đốm lửa đó có thể mang đến sinh mạng dù ngắn ngủi → bao ngôn từ sẽ trở thành sức mạnh…
Trước khi kịp nhận ra, kẻ xâm lược và người bị xâm lược đã được sinh ra tại nơi đó…
Nếu cán cân chỉ nghiêng về một phía → bao xung đột sẽ mãi thét gào…

 

Những kẻ đã mất quê hương sẽ không bao giờ quên…
Sự ân hận của cha…nỗi muộn phiền của mẹ…ah…vùng đất xa xôi ấy…

 

Cậu thiếu niên sau cùng sẽ giương cao thanh kiếm…và nếu nó có gãy làm đôi…
Cậu sẽ lại giao chúng cho những đứa trẻ khác…những người cầu nguyện trong quãng đời xa xôi…

 

Belle Isle

 

Thảo nguyên khô cạn dần và trở thành sa mạc…

...đại dương dâng lên và nuốt chửng đất liền…
Cội nguồn của tai ương mãi chồng chéo lên nhau…

Bao cánh cổng hướng tới thế giới khác rộng mở…
Sự căm hận của kẻ thù không có chỗ cho thương hại…

chúng không cần xâm lăng, chúng muốn sự huỷ diệt tuyệt đối…
Giống như lửa và băng đã định không đội trời chung,

vậy『Chốn thiên đường được Thượng đế yêu thương』có trở thành chiến trường…

 

Một nền tảng được đặt trên xác người chất đống…
Thực tại mong manh ngắn ngủi đó là…một lâu đài đổ nát
Hoà bình ngạo nghễ nở rộ trên đỉnh toà tháp tử thi
Huyễn tưởng ngọt ngào giả tạo đó là…sắc màu đọng trên lăng kính

 

Nếu sợ hãi hiển hiện…và cơn mưa điên loạn trút xuống…phủ nhận một con đường mãi hiển hiện…
Sự nghi hoặc mài nhọn móng vuốt…và công lý mang nanh sắc…tất cả nằm dưới bao luật lệ méo mó…

– Rồi một ngày…
Cậu thiếu niên sau cùng sẽ có được đôi cánh trắng…và dù nó có gãy làm đôi…
Cậu vẫn sẽ hát vang trên bầu trời ấy…vì lời nguyện cầu của bao con người xuẩn ngốc…

 

Ah…cậu thiếu niên sẽ giương cao thanh hắc kiếm… và dù nó có gãy làm đôi …
Cậu sẽ lại giao chúng cho những đứa trẻ khác…những người cầu nguyện trong quãng đời xa xôi…

 

Cậu thiếu niên ấy có『Thanh kiếm』trong tay…『Đôi cánh』sau lưng…và 『Tương lai』trước mắt-

 

Belle Isle
 

Ah…bao câu chuyện vẫn mãi lay động khi Người lật trang→

Translation & subtitles ​© 2016 by The Tunnel. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners: Sound Horizon, Linked Horizon, Revo&collaborators and their record labels. This is a non-profit fansite created to promote Sound Horizon in Vietnam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

Sasageyou!

bottom of page