top of page
Weiß - 幻想への誘い - Gensou e no Izanai

Tiêu đề: Trắng - Lời mời gọi đi vào huyễn tưởng

Nguồn bản dịch tiếng Anh: Defade

Link nghe mp3: Youtube

Kanji

小鳥達の歌 窓に映る木漏れ日 今日という日の始まり
森と水に囲まれ寄り添って生きる小さな村の日常

朝露に靴を濡らしながら 少女は森の奥へ進む―

静かに霧に包まれし湖には
忌むべき呪いの伝承
「水汲みが済んだらまっすぐにお帰り」と
叔母はいつも繰り返す……

急にたちこめた深い霧に 少女は振り向き息をのむ―

向こう岸に霞んで佇む人影
遠き日に亡くしたはずの父親の姿

手を伸ばして届くならもう一度会いたい
またあの頃のように優しく名を呼んで……

宵闇の中ひとり森へと向かうは
幻影に囚われた無垢な白い花

小鳥達の歌 窓に映る木漏れ日 今日という日の始まり
森と水に囲まれ寄り添って生きる小さな村の日常

朝露に靴を濡らしながら 少女は森の奥へ進む―

静かに霧に包まれし湖には
忌むべき呪いの伝承
「水汲みが済んだらまっすぐにお帰り」と
叔母はいつも繰り返す……

急にたちこめた深い霧に 少女は振り向き息をのむ―

向こう岸に霞んで佇む人影
遠き日に亡くしたはずの父親の姿

手を伸ばして届くならもう一度会いたい
またあの頃のように優しく名を呼んで……

宵闇の中ひとり森へと向かうは
幻影に囚われた無垢な白い花

 

Romaji

Kotoritachi no uta mado ni utsuru komorebi
Kyou to iu hi no hajimari
Mori to mizu ni kakomare yorisotte ikiru
Chiisana mura no nichijou

Asatsuyu ni kutsu wo nurashi nagara
Shoujo wa mori no oku e susumu

Shizuka ni kiri ni tsutsumareshi mizuumi ni wa
Imu beki noroi no tsutae
“Shigoto ga sundara massugu ni okaeri” to
Haha wa itsumo kurikaesu

Kyuu ni tojikometa fukai kiri ni
Shoujo wa furimuki iki wo nomu

Mukou kishi ni kasunde tatazumu hitokage
Tooki hi ni nakushita hazu no jiji no sugata

Te wo nobashite todoku nara mou ichido aitai
Mata ano koro no you ni yasashiku na wo yonde

Yoiyami no naka hitori mori eto mukau wa
Maboroshi ni torawareta muku na shiroi hana

 

Lời dịch
Kanji
Romaji
Lời dịch

Khúc ca của chim muông, bao tia sáng lọt qua kẽ lá khẽ phản chiếu bên ô cửa sổ
- là sự khởi đầu của ngày hôm nay
Một cuộc sống thường nhật của ngôi làng nhỏ được bao vây bởi rừng cây và non nước

Thấm ướt chiếc ủng trong sương sớm, cô bé ấy dậm bước tới khu rừng sâu thăm thẳm

Làn sương lặng lẽ phủ lên hồ nước
Vốn có những truyền thuyết chẳng lành
"Hãy trở lại ngay khi con đã lấy nước xong [hoàn tất công việc của mình]"
Dì [Mẹ] của cô lặp lại biết bao lần lời căn dặn...

Giữa làn sương dày đặc nơi mình sa chân, cô bé ấy bỗng quay lại nhìn và thở thật sâu

Bóng hình ai kia lặng đứng bên bờ hồ, bị sương mù che phủ
Mang dáng vẻ của người cha quá cố…

“Giá như con có thể chạm tới Người bằng cánh tay đang dang rộng này… Con thực muốn gặp lại người lần nữa
Hãy dịu dàng gọi tên con như trước đây cha nhé..."

Thứ đang tiến bước sâu trong khu rừng buổi hoàng hôn
Là một đoá hoa trắng thanh khiết bị ảo ảnh thâu tóm…

Translation & subtitles ​© 2016 by The Tunnel. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners: Sound Horizon, Linked Horizon, Revo&collaborators and their record labels. This is a non-profit fansite created to promote Sound Horizon in Vietnam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

Sasageyou!

bottom of page