top of page
冬の伝言 - Fuyu no Dengon

Tiêu đề: Thông điệp của mùa đông

Nguồn bản dịch tiếng Anh: Youtube

Link nghe mp3: Youtube

Romaji

Merci, ma mere
Je suis hereux
Parce que j'ai entendu
votre message

Je sais Je sais Je sais Je sais
Je sais votre amour
Je sais
Je sais Je sais Je sais
Je sais votre Roman

Eien no fuyu wo mukaeru tabi
Soredemo haru no otozure wo matsu
Kaze wataru natsu no umi mo
Kurenazumu aki no sora mo
Haha ga aishita chiheisen mo, sono subete ga
Anata no uta ni tsunagatte iku

Dakara mou kanashimanaide
Haru ga kuru mae ni ima tsutaetai
Umou toshite kureta koto
Sore dake de boku wa shiawase deshita

Au revoir, ma mère
Je suis hereux

Lời dịch
Romaji
Lời dịch

[Merci, ma mère] Cám ơn, mẹ của con.
[Je suis heureux] Con đã rất hạnh phúc
[Parce que j'ai entendu votre message] vì đã nghe thấy lời nhắn mẹ trao
[Je sais Je sais Je sais Je sais] Con biết, con biết, con biết, con biết
[Je sais pour ton amour] Con đã biết đến tình thương của Người
[Je sais Je sais Je sais Je sais] Con biết, con biết, con biết, con biết
[Je sais pour ton roman] Con đã biết đến câu chuyện của Người

Dẫu có bị mùa đông vô tận ôm vào lòng
Ngày xuân vẫn sẽ đến
Làn gió lướt trên mặt biển mùa hạ
Và sắc trời thu rực sắc đỏ cam
Vạn vật nơi chân trời Người hằng thương...
...sẽ được nối kết với bài ca của Người

Vậy nên xin đừng muộn phiền nữa
Trước ngày xuân sang con muốn mẹ hay
Con đã rất hạnh phúc khi được biết mẹ đã luôn muốn trao con sự sống.
[Au revoir, ma mère] Tạm biệt, mẹ của con.
[Je suis heureux] Con đã luôn hạnh phúc.

 

Translation & subtitles ​© 2016 by The Tunnel. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners: Sound Horizon, Linked Horizon, Revo&collaborators and their record labels. This is a non-profit fansite created to promote Sound Horizon in Vietnam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

Sasageyou!

bottom of page