top of page
屋根裏物語 - Yaneura Monogatari

Tiêu đề: Câu chuyện trên gác mái

Nguồn bản dịch tiếng Anh: EJTranslation

Link nghe mp3: Youtube

Kanji

今晩和――
親愛なる地平線の旅人よ…
生と死の荒野を流離う内に…この地平に辿り着いてしまったようだね…
残念ながら此処は行き止り…不毛の世界だ……

少女が白い画布に描いた幻想…
屋根裏で紡がれし物語…
折り合わさって死んだ…13人の少年達…
嗚呼…其の仄暗い檻の中を…彼女の笑い声が支配する…

Oui, madame…
さぁ…生まれてお出でなさい…Hiver…

生まれて来る物語…死んで行く物語…
君が聞いている現在…もう一つの伝言…

廻る風車…煌く宝石…
廻る焔…双児の人形…
灯される第五の地平…

Roman…

君が望む地平に繋がるまで 何度でも廻り直せばいい……
約束されし無慈悲な夜が明ければ また新しい朝が訪れるだろうか?

現実…幻想…物語の世界…嘘を付いているのは誰だ――

其処にRomanはあるのかしら…

Romaji

konbanwa [bonsoir]–
shin’ai naru chiheisen no tabibito yo…
sei to shi no kouya o sasurau uchi ni…kono chihei ni tadoritsuite shimatta you da ne…
zannen nagara koko wa ikidomari…fumou no sekai da…

shoujo ga shiroi KYANBASU ni egaita gensou…
yaneura de tsumugareshi monogatari [Roman]…
oriawasatte shinda… juusan-nin no shounen-tachi…
aa… sono honogurai ori no naka o… kanojo no waraigoe ga shihai suru…

oui, madame…
saa… umarete o-denasai… Hiver…

umarete kuru monogatari [Roman]… shinde yuku monogatari [Roman]…
kimi ga kiite iru ima… mou hitotsu no dengon [Message]…

mawaru fuusha… mabayuku houseki…
meguru honoo… futago no ningyou…
tomosareru daigo no chiheisen…

kimi ga nozomu chihei ni tsunagaru made nando demo meguri naoseba ii…
yakusoku sareshi mujihi na yoru ga akereba mata atarashii asa ga otozureru darou ka?

genjitsu… gensou… monogatari [Roman] no sekai… uso o tsuite iru no wa dare da–

soko ni Roman wa aru no kashira…

Lời dịch
Kanji
Romaji
Lời dịch

Chào buổi tối–[Bonsoir]–
Hỡi những khách bộ hành tới chân trời…
Có vẻ mọi người đã chạm đến chân trời này, sau khi lang thang giữa chốn hoang vu của sự sống và cái chết…
Tôi rất tiếc phải thông báo rằng nơi đây là cái kết của mọi người… một thế giới mục nát…

 

Thứ huyễn tưởng được người thiếu nữ vẽ tấm vải trắng
Câu chuyện [Roman] được dệt trên gác mái
Chàng trai 13 tuổi đã chết, người bị giam giữ cùng nàng
Ah… trong chiếc lồng u tối ấy… vang tiếng cười đều đặn của nàng…

Vâng, thưa quí cô [Qui, madame…]
Nào… hãy chào đời, Hiver…

 

Câu chuyện[Roman] của sự sống, câu chuyện[Roman] của cái chết
Giờ đây mọi người sẽ được nghe thêm một thông điệp nữa…

Cối xay gió xoay vòng… viên ngọc sáng lấp lánh…
Bao ngọn lửa bập bùng… hai búp bê sinh đôi…
Chân trời thứ 5 được soi tỏ…

Roman…

 

Hãy nối tiếp vòng tuần hoàn cho tới khi mọi người tìm thấy chân trời mà mình muốn
Khi màn đêm tàn nhẫn buông xuống như dự đoán, liệu sớm mai có tới?

Sự thật… huyễn tưởng… thế giới của bao câu chuyện… ai là kẻ đang nói dối–

 

“Liệu ở đó có câu chuyện[Roman] nào không …?”

Translation & subtitles ​© 2016 by The Tunnel. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners: Sound Horizon, Linked Horizon, Revo&collaborators and their record labels. This is a non-profit fansite created to promote Sound Horizon in Vietnam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

Sasageyou!

bottom of page