top of page
奴隷市場 -Δουλοι- Dorei Ichiba - Douloi

Tiêu đề: Chợ nô lệ
Nguồn bản dịch tiếng Anh: SH-White Crow

Link nghe mp3: Zingmp3

Kanji

…(ガタゴト)ほら 荷馬車が揺れりゃ
…(ガクブル)そら 老婆(ばばあ)も≪吃驚し怖れ慄く≫(びびる)
帰りたいのに 言えない 帰りたくとも 家無い


…(ビシバシ)ほら 馬鞭が撓なりゃ
…(ガクブル)そら 老爺(じじい)も≪挙動不審になる≫(きょどる)
帰りたいのに 言えない 帰りたくとも 家無い


回る 回る 車輪は廻る 運命(Moira)は彼等を何処へ運ぶ
背中合わせの温もりだけが 双(ふた)りに灯る唯一の希望(Ελπιδα)……


重い足取りで
 何処へ 何処へ 彼等は 何処へ向かって行くのかしら?(κάπου,κάπου,πηγαίνω κάπου)
念いは届かず
 何故  何故  彼等は 何故に行かなければならないのかしら?(γιατι,γιατι,πρέπει να πάτε)
疲れた身体で
 何処へ 何処へ 彼等は 何処へ向かって行くのかしら?(κάπου,κάπου,πηγαίνω κάπου)
運命だからと
 何故  何故  彼等は 何故に行かなければならないのかしら?(γιατι,γιατι,πρέπει να πάτε)


平等なんて嘘なの? 幻想なの?
命に值段をつけられる墓(場)所
其れは奴隷市場 奴隷市場 奴隷市場……


離れ離れ 繋いだ手と手 遥か遥か 引き裂かれて
巡る巡る 季節は廻る 運命(Moira)は双(ふた)りを何処へ運び
今は見えざる歴史の涯(はて)に 舞い降りるのは誰の光……

Romaji

Gatagoto hora nibasha ga yurerya
Gakuburu sora babaa mo bibiru
Kaeritai no ni, ienai
Kaeritaku to mo, ienai

Bishi-bashi hora bamuchi ga shinarya
Gaku-buru sora jijii mo ryodoru
Kaeritai no ni, ienai
Kaeritaku to mo, ienai

Mawaru mawaru sharin ga mawaru
Moira wa karera wo doko e hakobu ?
Senaka awase no nukumori dake ga
Futari ni tomoru yuitsu no elpida

Omoi ashidori de (kapou, kapou, peganie kapou ?)
Omoi wa todokazu (yiati yiati prepei na paei ?)
Tsukareta karada de (kapou, kapou, peganie kapou ?)
Unmei dakara to (yiati yiati prepei na paei ?)

Byoudou nante uso na no ? Gensou na no ?

Inochi ni (nedan wo) tsukerareru basho/bosho
Sore wa dorei ichiba

Hanare-banare tsunaida te to te
Haruka haruka hikisakarete.

"MISIA ! " "ELEF!"

Meguru meguru kisetsu wa meguru
Moira wa futari wo doko e hakobi ?
Ima wa miezaru rekishi no hate ni
Maioriru no wa dare no hikari ?

Lời dịch

Khởi hành thôi!

...Kìa! Tiếng xe ngựa lao xao
...Kìa! Người phụ nữ đứng tuổi bị tống vào trong hoảng loạn
Họ muốn được về nhà, nhưng đâu dám nói ra
Và dẫu cho có muốn, họ cũng chẳng còn nhà để trở về.

...Kìa! Tiếng roi da chói tai
...Kìa! Người đàn ông dám hành xử đáng nghi
Họ muốn được về nhà, nhưng đâu dám nói ra
Và dẫu cho có muốn, họ cũng chẳng còn nhà để trở về.

Kanji
Romaji
Lời dịch

Hơi ấm từ tấm lưng người ngồi cạnh, là Elpida cuối cùng.

Bánh xe ngựa

xoay vòng

mãi

xoay vòng

Moira mang họ đi đâu thế?

tia sáng hy vọng

Nào, nhanh lên coi!
Một lũ vô dụng! Nào nhanh chân lên! 

Họ

đang hướng

đến

 

chốn

nào,

chốn

nào,

chốn

nào

vậy

?

   Tại sao, tại sao, tại sao                    mà họ phải ra đi?

Với bao bước chân nặng chịch
 

Họ buông lời nguyện cầu chẳng thể chạm tới ai

Với tấm thân mệt mỏi rã rời

Đơn thuần là tại số phận đó thôi

Phải chăng “công bằng” chỉ là dối trá? Chỉ là ảo ảnh?
Khu nghĩa trang       nơi sinh mạng các người bị treo giá

Đó là chợ nô lệ, chợ nô lệ, chợ nô lệ.....

Nào, nhanh lên coi!

                                                                       Um...Misia?
                                 Này! Đừng có bước chậm lại!

 

Misia...

Elef…

Khi bàn tay của nửa kia đã tuột khỏi tầm với,

Họ bị tách khỏi nhau, đi xa, xa mãi...

Misia-------------!!!

Elef-------------!!!

Nơi chân trời của lịch sử chưa ai rõ, ánh sáng của kẻ nào khẽ lay động…

nối

Mùa

mùa

mãi trôi đi, Moira mang họ đi đâu thế?

Translation & subtitles ​© 2016 by The Tunnel. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners: Sound Horizon, Linked Horizon, Revo&collaborators and their record labels. This is a non-profit fansite created to promote Sound Horizon in Vietnam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

Sasageyou!

bottom of page