top of page
蒼と白の境界線 - Ao to Shiro no Kyoukaisen

Tiêu đề: Ranh giới giữa Xanh và Trắng

Nguồn bản dịch tiếng Anh: SH-White Crow

Link nghe mp3: Zingmp3

Kanji

海の匂いが好き 
心地良い潮風が頬を撫でる
ここから見える景色が好き 
海と空が同じ蒼で出来きているから…


それは…愛しき日々 今でもよく覚えてる
いつも肩車してもらってたよね
パパの背中は
何て大きかったんだろう…


少女は父親が大好きだった
父親は勇敢な船乗りだった
いつも優しかった いつも笑っていた
海の向こうの話を聞かせてくれた
少女の小さな地図は
いつもその話でいっぱいだった…


覚えてるわ パパの話
白い鯨を見てみたい
双子島にも行ってみたい
潮風に揺られどこまでも…


大人達は皆 分かってはくれない
小さな身体には収まりきらない
大きな夢があるんだ
私は 絶対船乗りになるんだ…


覚えてるわ パパの話
歌う海鳥を見てみたい
珊瑚の樹海にも行ってみたい
潮風に揺られどこまでも…


こんな晴れた日は 
白い紙鳥を飛ばそう
あの蒼い水平線の向こうまで…


何色にでも染まる白は 明日の私だ
境界線なんて何処にも無い
真っ直ぐ蒼に溶けこんでゆけ
どこまでも… どこまでも…


その紙鳥は潮風に乗って翔んでゆく
どこまでも… どこまでも…

~Page 602 『蒼と白の境界線』

Lời dịch
Kanji
Lời dịch

Tôi thích mùi hương của bãi biển.
Làn gió nhẹ nhàng lướt qua bờ má tôi.
Tôi thích quang cảnh mình thấy từ đây.
Vì cả đại dương và bầu trời đều chung một màu xanh thẳm...

Đó là những ngày tươi đẹp.
Tôi vẫn nhớ rõ đến tận giờ.
Cha thường cõng tôi trên lưng.
Dường như tấm lưng to lớn của ông là để dành cho tôi...

Quyển 16 trang 602.

Một cô bé hết lòng yêu thương cha.
Cha cô là một thuỷ thủ can trường.
Ông luôn rất dịu dàng; luôn luôn nở nụ cười.
Ông thường kể cho cô nghe những câu chuyện về bờ kia của đại dương.
Chiếc bản đồ tí hon của cô ẵm đầy bao câu chuyện ấy...

Tôi vẫn nhớ những câu chuyện của cha.
Tôi muốn được thấy con cá voi trắng,
Tôi muốn được đến Hai hòn đảo sinh đôi,
Muốn được gió biển cuốn đi, tới khắp chốn...

 

Người lớn đâu có hiểu
Rằng tôi có một ước mơ vĩ đại
Chẳng phù hợp với thân thể nhỏ bé này.
Tôi nhất định sẽ trở thành một thuỷ thủ...

 

Tôi vẫn nhớ những câu chuyện của cha
Tôi muốn được thấy nàng tiên cá hát,
Tôi muốn được đến những rạn san hô,
Muốn được gió biển cuốn đi, tới khắp chốn...

 

Hãy phi chiếc máy bay giấy
Trong một ngày nắng đẹp như hôm nay
Vượt qua mặt nước xanh thẳm xa xa kia...
Một màu trắng có thể được nhuộm lên mọi sắc màu – đó là tôi của tương lai.

 

Ranh giới không tồn tại ở bất cứ đâu.
Tan chảy dần vào màu xanh thẳm
Tới khắp nơi…khắp chốn…

 

Chiếc máy bay giấy đó
Cưỡi lên gió biển và vút bay
Tới khắp nơi…khắp chốn…

Translation & subtitles ​© 2016 by The Tunnel. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners: Sound Horizon, Linked Horizon, Revo&collaborators and their record labels. This is a non-profit fansite created to promote Sound Horizon in Vietnam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

Sasageyou!

bottom of page